广东校园文学网

首页 > 新闻 > 璀璨文坛

璀璨文坛

  • 北兰亭·纵湖秋月书法雅集文艺晚会举行

     2012年10月3日晚,“北兰亭·纵湖秋月书法雅集文艺晚会”在江苏盐城隆重举行,中国书法家协会顾问、江苏省书法家协会主席尉天池,中国美术家协会党组成员、副秘书长张旭光,北兰亭艺术中心主任乙庄,书画新闻网总编、作家网总编赵智,中国书法家协会艺术发展中心副主任刘连山,江苏悦达集团总裁邵勇等有关方面领导,以及来自全国十几个省份的书法家参加了活动,当地领导和各界观众近千人观看了演出。2008年,张旭光与夫人乙庄联合在京书法家成立了一个让众多书法精英聚集,集书法创作、交流、展览、学习及多种艺术形式相融合的艺术场所——北兰亭。北兰亭成立后,连续五年举办各类大型书法活动,为弘扬书法艺术做出了巨大贡献,引起了书界广泛关注。为庆祝北兰亭成立五周年,弘扬北兰亭“以书法特长为社会做点事”的宗旨理念,由北兰亭艺术发展中心、江苏悦达集团、盐城市书法家协会等单位联合举办“道亦载道”——庆祝北兰亭成立五周年首届北兰亭书友会会员优秀作品展暨“纵湖秋月”书法雅集文艺晚会。晚会融书法与文艺演出于一体,演绎了一场别开生面的视听盛宴。在两个多小时的节目中,书法家在文艺节目的烘托下,共同书写完成了书法长卷《北兰亭记》和《纵湖秋月记》,为庆祝中秋、国庆和北兰亭成立五周年三个重大节日写下了华美的乐章。晚会由盐城歌舞团演出,由书画新闻网主持人李梓沫和盐城市歌舞剧院主持人王璐共同主持。精彩的节目不时迎来热烈的掌声。据悉,在中秋、国庆两大节日期间,张旭光书法全国巡展也在江苏苏州、盐城两地拉开了帷幕。

    2012-10-11 00:38:06 作者:佚名
    • 0
    • 9556
  • 南派三叔:文学创作也是种商业行为

     南派三叔,本名徐磊。非专业作家,外贸公司职员,著有《盗墓笔记》系列,《大漠苍狼》《怒江之战》等。《盗墓笔记》系列开启了中国通俗小说界的“盗墓时代”,创造了长达数年的阅读热潮。自《盗墓笔记》诞生后,南派三叔就成了畅销书作家代表之一,但凡三叔出书一定是有销售保证的。《盗墓笔记(八)》终结了著名的《盗墓》系列,许多“盗墓”拥趸很是失望,没了“盗墓”看的日子怎么活?就在“盗墓”粉丝仰颈翘盼时,南派三叔在本月推出了“盗墓”系列的收官之作《藏海花》,一经问世,便跃居北京中关村图书大厦图书销售排行榜文学类第六位,居于开卷公司发布的2012年第38周(9.10~9.16)虚构类畅销书首位。 这部被南派三叔称作“《盗墓笔记》外传和前传”的《藏海花》讲述《盗墓》中男二号“闷油瓶”(张起灵)的前世和今生。伴随着好销量,还有好口碑,豆瓣读书网友给《藏海花》打出8.4分的高分(满分10分)。日前,南派三叔接受乌鲁木齐晚报记者邮件采访,诉说想象力促使下的《藏海花》背后的创作故事。新疆网讯(记者杨梦瑶)在去年“第六届中国作家富豪榜”评选中,南派三叔依托八部《盗墓笔记》系列作品,以1580万元的版税收入,荣膺榜单第二名。成为当代文坛名副其实的“吸金王”。每逢《盗墓笔记》问世,总会掀起一股销售热潮:去年年末,《盗墓笔记》第八部(大结局)在卓越网上首发,一举夺得总榜冠军宝座,将《史蒂夫·乔布斯传》等书籍一股脑甩到身后。在这之前,前七部《盗墓笔记》的总销量已逾一千万册。“盗墓”系列图书获得了销量和口碑的双赢。书评人、《零》杂志监制李伟长对《盗墓笔记》有着较高的评价:“《盗墓笔记》不是拿上百万字抛给市场就可以了,即使把盗墓的段落抽掉,从对人物性格的安排和故事推进的把握上,它都是一本不错的小说。”当然,也有读者不以为然,认为《盗墓笔记》“不过是《鬼吹灯》的仿版”。而新作《藏海花》一如既往地好卖,连续数周居于开卷公司发布的虚构类畅销书榜前列。《藏海花》既是一部探险小说,也是“盗墓”系列的前传和外传。作为“盗墓”系列的收官之作,《藏海花》从《盗墓笔记》故事结束后的第五个年头写起,小说场景设置在西藏墨脱的雪山,吴邪偶然发现了张起灵20年前的一张侧脸画像,就此展开惊险刺激的探寻历程。《藏海花》结集出版前,曾在南派三叔主编的杂志《超好看》上连载,获得千万读者的追捧,几乎每期都卖到脱销。写下八卷,洋洋100多万字的《盗墓笔记》,南派三叔的求学和工作经历都与文字不沾边。他求学时的专业是电子商务、网络编程,他曾是外贸公司职员,接触过广告美工、软件编程、国际贸易等诸多行业。2006年,外贸行业形势下滑,穷则思变,他开始了在网上进行文学创作的生涯,《盗墓笔记》系列便应运而生。不论是“盗墓”系列,还是新作《藏海花》,南派三叔既没有“盗墓”的经历,更没有去过《藏海花》故事的发生地墨脱,这几部作品都是他想象力的产物。也因此,南派三叔被喻为“当代最会讲故事的小说家”。南派三叔曾说,西方的探险小说写得精彩、题材多元化、情节曲折、条理清晰,而国内作者怎么学也学不像。我在尝试写探险小说,没有野心,只是自己的兴致而已。《藏海花》,南派三叔著,北京联合出版公司2012年8月版,定价:32.80元 □图/资料图片[NextPage]对话绕不开的“盗墓”记者:你曾说过,《藏海花》非“盗墓”而是“探险”题材。南派三叔:一方面是盗墓题材已经写尽,该盗的墓已经差不多盗完了,再写题材局限性太大。另一方面,也是在规避一些影视政策的壁垒。记者:创作续作是一件富有挑战性的事。可是《藏海花》出版后,签售场场火爆、销量攀升,豆瓣网友给予8.4的高分,你认为续作的魅力在哪儿?南派三叔:《藏海花》是《盗墓笔记》的外传和前传,他是《盗墓笔记》中闷油瓶的前传,讲述他的前世今生。在《盗墓笔记》完成前就构思好了。不少读者看过《盗墓笔记》后,都会有一个关于其中“男二号”未解谜团的遗憾。《藏海花》就是圆这个梦。盗墓系列中的几位人物太受大家欢迎了,再加上新作和旧作的紧密关联,《藏海花》受到欢迎也就不足为奇。记者:《藏海花》里的故事发生在西藏墨脱。你并没有去过墨脱,对于一个从未涉足的地方,在写作过程中怎么驾驭墨脱这座城?南派三叔:看别人的游记就好。游记是最真实的,有时候看完游记就觉得自己不用去那个地方了。如果我真去过这个地方,估计就写不出来了。我国的不少古典文学作品,就展示出了非凡的想象力。比如《庄子》《封神榜》《聊斋志异》。再看看当今那些网络小说,我不免感叹,中国文学的想像力丰富到了恐怖的程度。   记者:你说自己从小就对古墓之类的特别感兴趣。通过哪些渠道能对古墓有如此逼真的了解?南派三叔:通过以前的很多阅读积累,看纪录片,也通过爷爷奶奶的一些故事。也曾亲眼看到或听到过一些很神奇的事情,比如说我外婆家就有很神奇的乌龟传说。这些见闻,给我的写作提供了丰富素材。记者:盗墓是个多数人好奇,却没接触过的事情。书中全是想像的情节和故事。你在创作中,怎样做到使盗墓、探险的过程,生动展现在读者面前?南派三叔:自己幻想,进入到故事中去,打开所有的感觉,就能写出完全真实的东西来。记者:你对现实中的盗墓行为有什么看法?南派三叔:盗墓是一种错误的行为,但是也是一种文化。好的文学作品都是基于一种传奇,而不是对错。例如《西游记》稍微出错,都成了宣扬封建文化,相信鬼神之说了。我想也不会有读者看了《盗墓笔记》后就去真的盗墓,他们有判断能力。畅销书作家、出版人与富豪 记者:你的求学、供职经历几乎与文字绝缘,却盛产出《盗墓》和《大漠苍狼》系列作品,你的文学之路是天赋使然,还是后天的培养、训练多一些?南派三叔:是后天的培养。因为我的写作练习比谁都多,初中毕业之后写了将近2000万字的练笔。记者:去年的中国作家富豪榜上,你位列第二。经济收益和阅读趣味在你的作品中,得到了完美结合。你认为一部文学作品的阅读趣味乃至文学价值,与经济收益的关系是怎样的?你在写作时,是否考虑过阅读市场?南派三叔:从来不考虑,因为我是阅读趣味性动物,我只写我喜欢的东西,就同时可以让其他人喜欢了,不需要去琢磨大家到底喜欢什么。我觉得图书本身就是商品,商品就是用来卖的,本身就是经济。比如说王家卫和王晶的不同,不过是贩雅和贩俗的区别而已。所以没必要给文学创作那么大的神性。除非你能和卡夫卡一样写完了就自己一个人看看,否则大家都承认文学的商业性吧。记者:《盗墓笔记》催生了同名游戏和相关影视剧作品。经济收益可观。你是商人出身,你怎样做到在两种身份之间自由转换?南派三叔:不用转换,文学创作本身就是商业行为。都是一样的东西,不过贩卖的载体不同。记者:你创办杂志《超好看》的初衷是什么?关于杂志《超好看》,目前有哪些新动态?南派三叔:我的初衷是为了建立一个和读者交流的平台。2013年可能还有一次改版,准备尝试大众化的路线。记者:《藏海花》出版后,可否透露下一步的写作计划?南派三叔:我喜欢悬疑类小说,偶而玩票其他题材。希望写一部都市冒险小说,像《达芬奇密码》那样的,充满数学和物理的知识。核心是数学,我的数学学得特别好。虽然现在一个字都还没有写,但希望在年底推出。

    2012-10-09 23:37:30 作者:杨梦瑶
    • 0
    • 9659
  • 格非:当下中国文坛乌烟瘴气

     在泛娱乐化时代,作为文学王冠的诗歌将何去何从?在唯“钱”是问的当下,如何实现诗意的安居,何处安放我们心灵的家园?9月10日下午,在杭州举行的首届大运河国际诗歌节迎来了第一场高峰论坛,来自世界各地的数十位诗人、小说家、学者齐聚一堂,在曾走出过潘天寿、林风眠、艾青等人文大师的中国美术学院,展开了主题为“诗歌——存在与艺术的母题”的研讨交流。历时近4个小时的座谈会,文坛宿将与院校名师纵横捭阖,时有精彩的观点碰撞,堪称西子湖畔一次难得的高手过招。◆严肃文化和商业文化形成对立新世纪已进入了第二个十年,面对诸多棘手的新问题,中国文坛在认知和创新上有着怎样的建树与困惑?文学评论家、学者、哥伦比亚大学研究员李陀提出了自己的疑问。他认为,对于21世纪的内涵,我们的思考远远不够,置身在全新的时代环境里,“包括我们对文学艺术的很多看法,其实都还是在20世纪。尽管上个世纪的很多东西在这个世纪有延续,但是仍然应看到20世纪所没有的新的时代特征。” 李陀用“文化的全面分裂”来形容21世纪正在展开的特点,与以往世纪不同的是,21世纪的分裂扩展为文化的整体的、全面的分裂,“尤其表现在文化的娱乐性,文化的普及性和严肃的、高级的、高雅的文化之间的很难协调的这种分裂。由于市场经济的急速发展,不仅给世界的经济、政治带来了非常深的变化,也给文化带来了非常大的变化,这个变化之一就是文化在文化工业的支持下对文化领域的全面控制或者叫统筹,使得严肃文化和现在所看到的商业文化之间形成了非常严重而且不可调和的对立。”这个对立,使得诗歌、艺术、绘画都面临一个完全新的环境,“文化之间不是一个对立的关系,而是一个很严重的分裂的关系,以至于我们的诗歌正在面临着被娱乐化,被进一步地商业化,被进一步地通俗化的危险境地。”李陀认为,这个危险是当年李白、杜甫们没有遇到的,在这种文化的深刻全面的分裂情况下,诗人、艺术家、艺术爱好者都有责任,或者有义务想办法,不但要保存传承一个社会所必需的高雅的、高级的,相对来说比较小众的文化,而且要在这个领域里面出更多的好作品,出更多的传世之作。李陀举中国电影为例,“眼睁睁地看着中国电影就像今天的中国足球一样令人绝望”,曾经很有追求的一批名导演“他们走向了另一面,原来他们拍的片子不是这样的,他们当时的生活理想不是这样的,他们那时候的梦想也不是这样的。”这种改变在文学领域和其他艺术领域都存在,“本来分裂是好事,但现在全面的分裂造成一个可能的后果就是一方要吃掉一方,使得历史上存在的分裂和对立不再存在,这种危险是非常现实的。”在这种情况下,诗人、艺术家、作家应该有责任在这个分裂和对立当中做些选择,产生一些新的想法。李陀欣慰地透露,自己身边的西川、翟永明等优秀诗人都在一直努力,通过长诗的创作,探索新的诗歌观念和新的诗歌技巧,这一类的努力都是非常重要的。◆被文化挑动起来的欲望太多著名诗人、中央美院人文学院副院长西川坦称,他对这两年的国内外当代艺术有强烈的“疲惫感、疲倦感”,“我不愿意看,因为我知道我看不到什么新鲜的玩意儿”,他批评很多当代中国艺术家都在靠投机取巧“走捷径”获得成功,“哪个国家的艺术家也不像中国的艺术家这么集中地出现在时尚杂志上,连时装发布会上中国的艺术家们穿戴、接触的人,和谁拍照、登在什么地方,什么样的赞美词都已经是一个套路了”,一位美国诗人曾对西川说,中国现在发展这么快,应该是出狄更斯的时代了。西川说我们下一代也出不了狄更斯。西川认为,在如此状态下,作为艺术家或作家,如何展开创造力至关重要,“在你和传统之间建立的关系,不应是一个简单的继承关系,而应该形成一个真正的对话关系,一个艺术家和另一个艺术家,能不能形成真正的对话关系,在这种对话关系当中也可能你能够找到自己的位置,或者是找到自己的一套语言,哪怕是找到自己的一个词也好。我们可能会受制于很多东西,但也许我们能够从这些受制的东西获得某些灵感,也许能够从困难当中获得某些灵感,也许能够从即使是非常小的教育当中的环节,获得自己的灵感。”著名作家、清华大学文学院教授格非表示,他对当下中国文坛的“乌烟瘴气”非常不满,他认为,“没有新东西出现,可能有一个很大的原因”,“我们太关注现实的东西,太关注民族、专家、个人、团体各种各样的东西,我们被这些东西搞得筋疲力尽,其实我们很少去关注这些东西背后有什么存在。”他说,“从来没有觉得国家与国家之间,语言与语言之间像今天这么深,也许到了一个时候,重新来看待我们背后的东西。”通过自己前不久到新疆、印度的游历,格非称,“我们这个世界什么都不缺,最过剩的就是文化,文化这个东西原来是宝物,但现在已经变成一个负面的东西,文化在消耗这个世界,在产生很多根本没用、多余的东西,产生大量的符号,培植人的欲望,我们的欲望完全是被文化挑动起来的。我们需要这么多的东西吗?文明也好、文化也好,确实到了一个关口,所有的艺术家应该为这个时代的到来做好准备。”◆重新认识旧有的观念中国美术学院教授葛加峰以他在莎士比亚故居后花园里面见到泰戈尔的塑像为例,认为“中国的诗歌也许能够在更大的范围内取法的对象更多元一点。”这个话题引起了西川极大兴趣,他指出“我们提到东方的时候,有时候会陷入到一个状态——我们越强调东方越是有西方渊源意识,这是非常有意思的一个现象。”而说到泰戈尔在中国,西川和诗人、批评家欧阳江河都不约而同地谈到,泰戈尔被过度解读的问题。西川认为,泰戈尔是由冰心、郑振铎翻译成的,西川介绍说,在当下的印度,都在重新整理泰戈尔的著作,这跟我们呈现出来的泰戈尔诗歌是有很大的不同。欧阳江河对现在还用徐志摩时代的语言说话颇为不屑,并指斥对泰戈尔的歪曲,认为冰心、郑振铎意义上的泰戈尔是非常局限的,“冰心的语言,用的是儿童的、透明的、非成年的,某种意义上是‘永远的文学青年’的语言,在历史演变中就变成了小资的语言。”欧阳江河认为,把诗歌当成是历史内涵的东西,是一个美的语言,优美的、抒情的,让我们感动的符号是不全面的,“诗的概念变了,诗歌本身已经包含了反诗歌的、非诗歌的东西”。欧阳江河称,我们不是单纯地去反对消费、反对资本,或者是反对商业化,“而是要确保在商业化和消费的这些所谓媒体意识形态塑造的西方意义上的种种东西之外,我们要确保一个异端的不是主流的东西存在。这可能是最低限制,如果连这点都做不到我们可能就愧对这个时代……哪怕我们不能战胜商业、庸俗和娱乐,我们有责任保持一点和它不同,而且让它尖锐,让它是醒目地存在。”◆呼唤有灵魂的文学在这个文化纷杂的时代,当下中国文化的特点在哪里?中日双语诗人、日本文学翻译家田原有自己的思考,有人曾说欧洲有原罪文化,日本有耻文化,那么中国是什么文化?田原认为:“我觉得其实中国古代是诚文化,但是诚在中国的当下已经不重要了,中国的文化目前可以说是一个空白。”被世界广泛阅读的小说家中国还没有。“田原说他曾写了一篇文章题目叫《解释灵魂》,“某种意义上我觉得诗歌、绘画,还有作曲,应该是给灵魂的解释,诗歌在某种意义上应该更强烈一些,可以提升一个民族的精神质量。”田原认为,中国产生不了大作家,除了语言的封闭性之外,“还在于我们看待世界的方式,和对我们自身灵魂、生命的思考,我们在一些最微妙的细节做得不够。”有些在国内可以奉为一流的大师,翻译成日语的时候就变成了三流,这是为什么?我觉得这些诗人的作品还缺乏文学艺术的普遍价值、普遍性。”俄罗斯联邦功勋学者、教育家、文学批评家弗·维·阿格诺索夫非常认可研讨会的命题,他举一首俄罗斯诗人在美国创作的诗歌说明,语言会随着时间而变化“一切有生命之物都会老化。诗歌是富有生命的,小说应该也是富有生命的。他表示,完全赞同这么一个思想——就是艺术家首先是诗人,而诗歌是有生命的。”杭州诗人潘维特别说到诗歌中的灵魂问题,他认为大家热爱诗歌和谈论诗歌都希望找到诗性,而诗性其实就是灵魂。“你的诗歌当中发现的并不是别的东西,是一颗灵魂。这个灵魂是重新被创造的,这就意味着一个诗人、一个艺术家要承担很多东西,你才能重新塑造,否则,你是不可能进入到灵魂的创造里面去的。”他认为,创造一种文化的灵魂,一种心灵的认知世界的目光,才是当下诗人最该被看重的。

    2012-10-09 23:34:52 作者:佚名
    • 0
    • 9709
  • 浮石:作家应有起码的社会担当

     浮石:用凤眼写《红袖》蔡岫真名胡刚。毕业于湘潭大学哲学系,曾任国家干部、大学教师、企业老板;现为职业作家、影视编剧。长篇处女作《青瓷》获“全国优秀畅销图书奖”,入选“改革开放三十年最有影响力书目”、“经典中国国际出版工程”项目,并在越南、韩国出版。另有长篇小说《秘色》、《窑变》、《皂香(上)》、《中国式关系》、《非常媒戒》、《活动创造价值》(与王伟合著)等。 影视编剧作品电视连续剧《青瓷》,由张国立、王志文倾情演绎,已在湖南卫视黄金档热播。记者:您的《青瓷》写在属于人生逆境的看守所里,《红袖》则写在之后生活回到正轨、相对稳定安逸的时候,是否会缺乏《青瓷》那样的深刻思考?浮石:早在《青瓷》畅销之后便有了一种论调,说我今后的作品可能很难超越《青瓷》,这话曾经让我既高兴又不以为然。高兴的是,在读者眼里《青 瓷》已在文坛上取得了某种江湖地位,不以为然的是我不认为我的作品水平从此停滞。实际上,我是一个有文学野心的人,我觉得我的作品应该越写越好。从某种程度上来说,《红袖》是一次自我挑战。第一,写《青瓷》的时候,我囿于个人生活的体验,认为能够客观真实地还原生活就可以了,缺乏对很多 社会问题的自觉而冷峻的思考,而写《红袖》的时候,我在生活阅历、素养积累和对文学热爱的程度上都有了提高,有一种在文本上实现自我超越的强烈愿望,故事 也由从《青瓷》时期的单线索变成了多线索发展,力求对社会世象的展示更加宽泛,对人性的挖掘更加深刻;第二,写《青瓷》时我并未把自己定位于行业揭秘者, 还期待能够继续做拍卖生意,业内的很多秘密不敢抖搂出来,而到《红袖》的时候,我虽然仍然以拍卖作为行业背景,但我有意地把行业背景虚化,重点不是描写拍 卖各环节的水有多深、怎样暗流涌动,而是希望能够一叶知秋,通过一个行业折射整个社会,加上那时我已经下定决心不再做老板,这一辈子就以码字为生,便使自 己的立意境界得到了提升,也有意思地拉开了与个人亲身经历的距离,进而获得了进入艺术创作的精神自由;第三,写作《青瓷》时我身陷囹圄,是我人生最黑暗的 一段时期,这使我写作时不得不紧紧贴近地面,恨不得展示这个社会的每一个毛孔与疮疤,所以《青瓷》才会真实得令人背脊发凉。在写作《红袖》时我回归到自由 之身,已随时能够感受这个世界的雨露阳光,这使我在还原官商关系和男女关系时,一方面继续保持对社会与生活的冷峻思考,一方面也可以表现对处于逼仄、不平 等地位的女性更多的理解、宽容与怜惜,也更自觉地表达对于社会与生活的感激与热爱之情,我会坚持认为《红袖》是一部有人性温情与暖色的作品。我一直认为一部好的小说作品应该自成宇宙,能够将读者裹挟其间。不是代替读者思考而是激越读者思考,并丰富着读者的间接人生。我希望《红袖》多少能给读者一些启发。记者:在看守所时,你是怎么想到要写小说的呢?您把社会世象和人性写得这么透彻,跟您学哲学有关系么?从哲学的角度,您觉得作家的职责是什么?浮石:我是2003年12月因涉嫌行贿而协助调查、拘留、逮捕而进入湖南省看守所的,在这之前,我把一个拍卖公司经营得确实很成功,个人生活更 是多姿多彩。然而突然之间,我从腰缠万贯的老板变成了阶下之囚,这个落差是巨大的,不是天上人间地狱、从春天到严冬之类的比喻句所能形容的。在看守所写小说有两个动机,一是打发被拉得极其漫长的无聊时光,一是为今后养家糊口另寻门路。真正开始自觉地用一种形而上的哲学思辨审视社会与 人性,准确地不是始于《青瓷》,也不是始于《红袖》,而是自《皂香》开始。我希望“哲学思考文学表达”能够成为自己作品的标签与核心竞争力。当下社会的每一个似乎都还没有解决人为什么活着的问题,因为这是一个转型、变革的时代,原来的道德观念、价值体系早已分崩离析,新的道德观念、 价值体系尚未形成,面对生存的压力和发展的诱惑,这个社会还有骇人听闻的事吗?我认为没有。因为我们周围发生的事完全超越了作家的想象力,如果一个社会江 湖潜规则大行其道,那么,人的劣根性不是受到遏制,而是得以彰显,为了自己的一己私利似乎没有什么不能干的事,礼崩乐坏,到了完全可以不顾礼义廉耻的地 步。但人性恶的破坏力是要殃及每一个人的,人性善的力量则是一种柔软而坚韧的力量,必定比人性恶更有顽强的生命力,也更能让这个社会更美好与温暖。当下的每个人均拥有相对较大的自由度,从计划经济过渡到市场经济,人们不再过于依赖单位与组织,而主要靠个人在社会上去打拼,带来了人际关系方 面翻天覆地的变化。这是一个非常有戏的时代,而人与人之间产生的戏剧冲突和博弈也会更加激烈,你的任何大胆想象都会被现实生活中实际发生的事情颠覆。在这 种情况下,作家有责任为读者提供一个全方位的、最立体的时代社会标本。成为作家的门槛是很低的,作家似乎已经不再是一个受人尊敬的行当。但真正的作家应该具有起码的社会担当,应该具有对真善美的感知能力与感染能 力,应该成为社会良知与良心的承载者与表达者。但现在的中国作家似乎已被完全彻底世俗化、江湖化,体制内的热衷于争名夺利、获取各种奖项,体制外的争做出 版商与图书市场的宠儿,不惜把自己的作品完全商品化。我认为真正的作家是应该极具个性的,不是指他的文体特征,而是指他对世界的独特看法,也即他的世界观 与人生观。我知道现在谈这个显得有点装逼有点不合时宜,但一个作家如果没有起码的哲学素养,没有对现实生活进行介入与干预的强烈冲动,没有对人类命运的强 烈关注与表达欲望,你不过是个匠人。这是一个能够产生伟大作品的时代,作家如果普遍地浮躁着,写一些不痛不痒的求名求利的文字,沦为名利的奴隶,那是非常 可惜可悲的。记者:为什么要从女性角度去写《红袖》?市场上有种传闻,说《红袖》是一本教女人变坏的书,您怎么看?浮石:在《青瓷》里,女人都是好女人。我着力描写了男主角张仲平的夫人唐雯和情人曾真。尤其是唐雯,她对家庭的坚守到了一种极致,感动了很多 人,也改变了很多年轻女性对死抱着变心老公不撒手类型妻子的看法。即使是不被公序良俗接受的曾真,她的出现也有一定的合理性。但写《青瓷》的时候,我完全 是以一个男人的模式去观察和思考的,而这次我试图做一个大的尝试,从女人视角写《红袖》。社会是由男性与女性组成的,女人眼中的社会与生活,应该与男人眼 中的社会与生活有很大的不同。借我一双凤眼来探索社会与生活,我认为这是一件非常有趣的事。故事是这样的,为争取一个近亿元项目的拍卖委托权,拍卖公司的女老总柳絮、女律师邱雨辰等众多女性角色,纷纷粉墨登场,每个人都想从中分一杯 羹。这些娇媚各异、睿智多谋的女性,如金梭银梭,往来穿梭于权贵和利欲场所。这是一幅色彩斑斓的世俗风俗画,也是一场表面静如止水、实则利益厮杀的生死格 斗场。我的重点是面对压力、面对诱惑,女性参与的这些权色交易并非道德问题,而是一个社会问题。市场上是有这种说法,说《青瓷》是一本叫男人变坏的书,《红袖》是一本叫女人变坏的书。对此我坚决不同意,我认为无论是《青瓷》还是《红袖》,都充满着救赎与自我救赎,每个人使出浑身解数,不过是为了争取或抢夺通往另外一个世界的船票。记者:书城里宣传《红袖》是一部官场小说,但其实您并不愿意这么分类?浮石:为了被市场识别与认知,《红袖》的确又被打上了商场、官场小说的标签。但作为作者,我认为它着墨于利欲与情色,却绝不止于此:关系的构建 与维系,商业与权力的隐秘交媾,不是我揭示或描绘的终极目标,它仅仅是一种标示,让我的笔触直抵更隐秘的人心和更加严捂的权力运行方式和现代男女之交际方 式。如果非得贴标签不可,我更愿意我的作品被贴上社会关系小说的标签。官场关系、官商关系、男女关系,人生在世谁离得开各种关系?又为什么在错综复 杂的关系中,有的人寸步难行,有的人如鱼得水?人是社会关系的总和,趋利避害是个体的本能。而作为社会人,关系的本质是利益交换。利益交换是有规则的,有 些规则是明的,有些规则是暗的、潜的。不得不说,这里面真是大有乾坤。找关系拉关系托关系攀关系搞关系,既是生存的法则,又是发展的利刃。你可以不喜欢, 却不能不了解。记者:《青瓷》改编成电视剧的时候,根据电视剧特点及相关要求,您做了巨大的改动,相当于重新写了一遍。考虑到《红袖》也有拍电视剧的可能,您会不会在撰写之初就已经调整成电视剧的模式了?浮石:小说和电视剧是完全不同的两种体裁,我不会为了电视剧而改变小说的写法。它们的消费者也是不同的,小说读者相对来说比较高端,知识水平较 高、生活阅历丰富,读小说是精神消费,借助间接经验丰富自己的人生。电视剧是一种工业产品,是一种综合艺术与低俗文化,比较大众,口味更加多元,基本功能 是娱乐与消遣。我写小说还是更忠实于我的初衷,它必须首先是一个有深度有内涵而且好看的小说。至于拍电视剧,再按电视剧的要求进行适当调整。记者:红袖其实已经在几年前出版过,只不过是删节版,这次为什么要出这样一个足本?恢复的197处对您意味着什么?浮石:由于出版环境的变化或进步,《红袖》于2008年初版时被删减的197处,在这次重版时得到了恢复。当时很多不能说的话,现在可以说了。 细节决定成败,被人为割舍后不完整的细节,会造成阅读的阻碍,我希望《红袖》足本能给读者带来惊喜,而我自己,无疑将因此而感到十分欣慰,并更加热爱这个 最具争议的时代。

    2012-10-09 23:33:37 作者:北京晚报
    • 0
    • 9552
  • 莫言回应"被诺奖":希望低调一点 专心写作

     记者鲁艳红昨日开始,瑞典将陆续颁出一年一度的诺贝尔奖,其中诺贝尔文学奖预计在本月11日颁出。而奖未颁出,莫言先热,皆因法新社此前报道,今年的诺贝尔文学奖将很可能在中国作家莫言和日本作家村上春树中产生,并指出海外著名博彩公司Ladbrokes和Unibet均开出文学奖赌盘,公布了本届诺贝尔文学奖预测获奖名单的赔率,而莫言和村上春树分别占据了头两名的位置。然而昨日莫言通过出版社回应记者:“希望低调处理,要专心写作。”尽管结果悬而未决,但莫言俨然已经成为中国人心中的夺标热门。昨日记者在华中图书交易中心走访了多家店铺,均被告知没有莫言的书了,而最大的新华书店也仅剩下一本莫言的书籍。2012年之前,中国籍作家在博彩游戏中虽有北岛等常客名列其中,但因为在赔率表上名字太过靠后,并未掀起大的波澜。而今年,在全球著名博彩公司Unibet的名单上,莫言以1赔6.5排在赢家赔率榜的头名,日本作家村上春树以1赔8紧随其后;而在博彩公司Ladbrokes的赔率榜上,日本作家村上春树以1赔10排第一,中国作家莫言以1赔12排第二。莫言1955年2月17日生于山东高密县,原名管谟业,是香港公开大学荣誉文学博士,中国作协副主席。他自1980年代中以一系列乡土作品崛起,充满着“怀乡”以及“怨乡”的复杂情感,被归类为“寻根文学”作家。其作品深受魔幻现实主义影响,写的是一出出发生在山东高密东北乡的“传奇”。莫言在他的小说中构造独特的主观感觉世界,天马行空般的叙述,陌生化的处理,塑造神秘超验的对象世界,带有明显的“先锋”色彩。2011年8月,莫言创作的长篇小说《蛙》获第八届茅盾文学奖。记者昨日获悉,尽管诺贝尔文学奖并未最终公布,但精典博维图书公司早在今年夏天就确定将在年内发行莫言全集,全集分为长篇系列、中篇系列和短篇系列,《红高粱家族》、《丰乳肥臀》、《檀香刑》、《蛙》等经典作品都将再版。成为博弈网站的诺奖热门人选并被广为传播,事实上对莫言并不是件好事,因为有业内人士称:“诺贝尔文学奖不太喜欢从众。”而根据往年经验,博弈网站虽然偶有猜中获奖人选,但大多数情况都不靠谱,只是一个“游戏”。而昨日记者试图联系莫言本人时,他通过出版社明确告诉记者:“‘被诺奖’很无奈,目前不愿意接受采访,希望低调一点,要专心写作。”而在过去,莫言曾向媒体解释过为什么不喜欢谈这个话题,“诺贝尔文学奖毫无疑问是影响最大的国际文学奖,但在它的历史上,也确实有很多作家缺席,像托尔斯泰、卡夫卡都并没有获得这个奖项。而获奖作家里面,有的人的作品也并不是我们都很钦佩。为什么我不愿意谈这个话题,因为一谈马上就会有人来攻击。”莫言还说过:“每年到那个时候,媒体都要拿着这个话题做一些文章,实际上跟作家的写作并没有多少关系,也有一些批评家在讽刺挖苦中国作家有诺贝尔文学奖焦虑症。这个讽刺不一定是正确的,其实有的时候我们已经忘掉了,是他们没有忘掉。”记者连线刘醒龙(武汉市文联副主席)“文学圈里已经传过很多年,大陆作家中最有可能获得诺奖的人就是莫言。”昨日,与莫言一起同获第八届茅盾文学奖的著名作家刘醒龙,就“大热门”一事接受记者采访时表示:“如果莫言能够获奖,我会衷心表示祝贺。”刘醒龙从一个作家的角度出发,总结小说文本差异是造成中国作家此前很难获奖的主要原因,他分析:莫言的小说文本翻译障碍少一些,有利于用各种语言传播。刘醒龙称:“很希望莫言这次能获奖,他的作品能代表中国当代文学的水平。”然而刘醒龙认为近年来中国文学的“诺奖情结”是媒体过于炒作的结果。在他看来,文学的标准有很多种,诺奖只是其中之一。“如果莫言最终能够获奖,则更能表明,一位真正的作家更关注文学本身,绝不会为了诺奖而写作。”刘醒龙表示作家在本土的影响力更重要。 (记者鲁艳红)昌切(武大博导、著名文学批评家)我感觉莫言这次是很有机会的,他是中国最优秀的作家之一,代表了中国上世纪70年代晚期至今的文学成就。如果此次莫言能得奖,那当然是国际上对此阶段中国文学发展的褒奖。这一时期,中国文学是有惊人的发展,和莫言同一时期的优秀作家,还有贾平凹、余华和史铁生等。在国际文学影响上,莫言的影响力相对而言更大。因为他的很多作品都是由美国顶级汉学家翻译而成,这为他的作品在西方学界的传播和研究奠定了很好的基础,毕竟诺贝尔文学奖是国际上的汉学家来评选的。(记者刘婧)陈国恩 (武大文学院副院长)莫言此次是否能得奖,这个预测的意义不大,但是无论结果如何,都不会改变一个事实,那就是他的作品是能经得起时间的沉淀,是经典的文学著作。莫言的作品有很生动的民族语言,主题很大气,探索人性和生存的深度,这使得他的作品能引发世界性普遍的共鸣,能打动海外的读者。能获得诺贝尔奖的作品当然是好作品,但文学是全人类的,还有很多没有获奖的作品,谁也无法否认它们的经典地位,它们也是文化宝库。莫言的作品,能经典传世。(记者刘婧)马越婷 (出版人)“莫言在几个月前就已经签约成为精典博维的专属作家,出版计划也是一早就定好了。”昨日,就在大家纷纷猜测即将在本月底出版莫言全集的图书出版公司精典博维也将成为此次诺奖“大赢家”时,该公司营销人员马越婷回应本报记者:“不会根据莫言是否获奖而做任何调整。”马越婷告诉记者:莫言成为诺奖大热门或是偶然,但出版莫言全集早是必然,在今夏就做好计划,准备在10月底推出莫言新作《我们的荆轲》后,陆续推出包含其长篇系列、中篇系列和短篇系列的全集。马越婷表示:“莫言是我们很重要的签约作家,但即使他获奖,我们也不会赶进度抢着出书,整个出版周期会有半年左右,全集出齐会到明年五月之前。”(记者鲁艳红)莫言部分重要奖项评价茅盾文学奖:“莫言的《蛙》以乡村医生别无选择的命运,折射着我们民族伟大生存斗争中经历的困难和考验。小说以多端视角呈现历史和现实的复杂苍茫,表达了对生命伦理的思考。叙述和戏剧多文本的结构方式建构宽阔的对话空间,从容自由、机智幽默,体现作者强大的叙事能力和执著的创新精神。”冯牧文学奖:“莫言以近20年持续不断的旺盛的文学写作,在海内外赢得了广泛声誉。他创作于80年代中期的‘红高粱’家族系列小说,对于新时期军旅文学的发展产生过深刻而积极的影响。《红高粱》以自由不羁的想象,汪洋恣肆的语言,奇异新颖的感觉,创造出了一个辉煌瑰丽的莫言小说世界。”法兰西文学与艺术骑士勋章:“您写作的长、短篇小说在法国广大读者中已经享有名望。您以有声有色的语言,对故乡山东省的情感、反映农村生活的笔调、富有历史感的叙述,将中国的生活片段描绘成了同情、暴力和幽默感融成一体的生动场面。您喜欢做叙述试验,但是,我想最引起读者兴趣的还是您对所有人物,无论是和您一样农民出身的还是所描写的干部,都能够以深入浅出的手法来处理。”福冈亚洲文化奖:“莫言先生是当代中国文学的代表作家之一,他以独特的写实手法和丰富的想像力,描写了中国城市与农村的真实现状,作品被译成多种语言。莫言先生的作品引导亚洲走向未来,他不仅是当代中国文学的旗手,也是亚洲和世界文学的旗手。”微博热议中立派反对派-@崔永元:莫言被传为诺贝尔文学奖最大热门——希望他得奖,他配得上这个奖。@瓦当:我认真读过莫言几乎所有的小说,感觉他恰恰是属于那种最为秉笔直书,最有勇气触及黑暗与良知的小说家。个人认为,莫言最大的缺点是自我重复。除此之外,单就小说艺术成就而言,他完全配得上诺贝尔文学奖。@李楠:诺奖还没给莫言,中国人们已打作一团。想起某经济学家说,就算大家都改吃美国快餐,也一样会分两派打起来。希望莫言获奖,不获奖也无损于他的文学成就,更无损于像我这样的读者对他作品的喜爱,他的想像力语言的灵动表达的宽广和持续的创作都在为中文世界增添亮光。中立派@慕容雪村:去年北京书展,我与荷兰作家凡迪斯对谈,我问他:中国作家大多都有一个诺贝尔文学奖之梦,不知你是否想过这个?凡迪斯回答:我从来没有梦到过诺贝尔文学奖,连作噩梦的时候都没有。@冯唐:关于诺贝尔文学奖:第一,我心目中,莫言是个好小说家。第二,综合考虑,奖给莫言可能性不大。第三,多个不懂中文的外国人在一起,通过翻译作品评价一个好的中文小说家,非常可笑。@寻找向日葵的故乡:莫言会不会获得诺贝尔文学奖已经不是最重要的事了,中国文学吸引了世人的眼球才是真的值得我们高兴的。从看红高粱到读莫言的《丰乳肥臀》,不得不说他的作品很好的反映出了一部分中国的乡土情和真性情,如果得奖他是当之无愧,如果不得,只能说中国文学走向世界还需要一段时间。反对派@顾建平:莫言如能与阎连科合体,获奖几率会更大,也许更能服众。@郑杰:能否获得诺贝尔文学奖,标准只应该是“作品对文学史的意义”,舍此勿论。从这个标准来看,我觉得莫言和村上春树都没资格获奖。 拍摄《红高粱》时的工作照,左起:巩俐、莫言、姜文、张艺谋。记者鲁艳红昨日开始,瑞典将陆续颁出一年一度的诺贝尔奖,其中诺贝尔文学奖预计在本月11日颁出。而奖未颁出,莫言先热,皆因法新社此前报道,今年的诺贝尔文学奖将很可能在中国作家莫言和日本作家村上春树中产生,并指出海外著名博彩公司Ladbrokes和Unibet均开出文学奖赌盘,公布了本届诺贝尔文学奖预测获奖名单的赔率,而莫言和村上春树分别占据了头两名的位置。然而昨日莫言通过出版社回应记者:“希望低调处理,要专心写作。”尽管结果悬而未决,但莫言俨然已经成为中国人心中的夺标热门。昨日记者在华中图书交易中心走访了多家店铺,均被告知没有莫言的书了,而最大的新华书店也仅剩下一本莫言的书籍。2012年之前,中国籍作家在博彩游戏中虽有北岛等常客名列其中,但因为在赔率表上名字太过靠后,并未掀起大的波澜。而今年,在全球著名博彩公司Unibet的名单上,莫言以1赔6.5排在赢家赔率榜的头名,日本作家村上春树以1赔8紧随其后;而在博彩公司Ladbrokes的赔率榜上,日本作家村上春树以1赔10排第一,中国作家莫言以1赔12排第二。莫言1955年2月17日生于山东高密县,原名管谟业,是香港公开大学荣誉文学博士,中国作协副主席。他自1980年代中以一系列乡土作品崛起,充满着“怀乡”以及“怨乡”的复杂情感,被归类为“寻根文学”作家。其作品深受魔幻现实主义影响,写的是一出出发生在山东高密东北乡的“传奇”。莫言在他的小说中构造独特的主观感觉世界,天马行空般的叙述,陌生化的处理,塑造神秘超验的对象世界,带有明显的“先锋”色彩。2011年8月,莫言创作的长篇小说《蛙》获第八届茅盾文学奖。记者昨日获悉,尽管诺贝尔文学奖并未最终公布,但精典博维图书公司早在今年夏天就确定将在年内发行莫言全集,全集分为长篇系列、中篇系列和短篇系列,《红高粱家族》、《丰乳肥臀》、《檀香刑》、《蛙》等经典作品都将再版。成为博弈网站的诺奖热门人选并被广为传播,事实上对莫言并不是件好事,因为有业内人士称:“诺贝尔文学奖不太喜欢从众。”而根据往年经验,博弈网站虽然偶有猜中获奖人选,但大多数情况都不靠谱,只是一个“游戏”。而昨日记者试图联系莫言本人时,他通过出版社明确告诉记者:“‘被诺奖’很无奈,目前不愿意接受采访,希望低调一点,要专心写作。”而在过去,莫言曾向媒体解释过为什么不喜欢谈这个话题,“诺贝尔文学奖毫无疑问是影响最大的国际文学奖,但在它的历史上,也确实有很多作家缺席,像托尔斯泰、卡夫卡都并没有获得这个奖项。而获奖作家里面,有的人的作品也并不是我们都很钦佩。为什么我不愿意谈这个话题,因为一谈马上就会有人来攻击。”莫言还说过:“每年到那个时候,媒体都要拿着这个话题做一些文章,实际上跟作家的写作并没有多少关系,也有一些批评家在讽刺挖苦中国作家有诺贝尔文学奖焦虑症。这个讽刺不一定是正确的,其实有的时候我们已经忘掉了,是他们没有忘掉。”记者连线刘醒龙(武汉市文联副主席)“文学圈里已经传过很多年,大陆作家中最有可能获得诺奖的人就是莫言。”昨日,与莫言一起同获第八届茅盾文学奖的著名作家刘醒龙,就“大热门”一事接受记者采访时表示:“如果莫言能够获奖,我会衷心表示祝贺。”刘醒龙从一个作家的角度出发,总结小说文本差异是造成中国作家此前很难获奖的主要原因,他分析:莫言的小说文本翻译障碍少一些,有利于用各种语言传播。刘醒龙称:“很希望莫言这次能获奖,他的作品能代表中国当代文学的水平。”然而刘醒龙认为近年来中国文学的“诺奖情结”是媒体过于炒作的结果。在他看来,文学的标准有很多种,诺奖只是其中之一。“如果莫言最终能够获奖,则更能表明,一位真正的作家更关注文学本身,绝不会为了诺奖而写作。”刘醒龙表示作家在本土的影响力更重要。 (记者鲁艳红)昌切(武大博导、著名文学批评家)我感觉莫言这次是很有机会的,他是中国最优秀的作家之一,代表了中国上世纪70年代晚期至今的文学成就。如果此次莫言能得奖,那当然是国际上对此阶段中国文学发展的褒奖。这一时期,中国文学是有惊人的发展,和莫言同一时期的优秀作家,还有贾平凹、余华和史铁生等。在国际文学影响上,莫言的影响力相对而言更大。因为他的很多作品都是由美国顶级汉学家翻译而成,这为他的作品在西方学界的传播和研究奠定了很好的基础,毕竟诺贝尔文学奖是国际上的汉学家来评选的。(记者刘婧)陈国恩 (武大文学院副院长)莫言此次是否能得奖,这个预测的意义不大,但是无论结果如何,都不会改变一个事实,那就是他的作品是能经得起时间的沉淀,是经典的文学著作。莫言的作品有很生动的民族语言,主题很大气,探索人性和生存的深度,这使得他的作品能引发世界性普遍的共鸣,能打动海外的读者。能获得诺贝尔奖的作品当然是好作品,但文学是全人类的,还有很多没有获奖的作品,谁也无法否认它们的经典地位,它们也是文化宝库。莫言的作品,能经典传世。(记者刘婧)马越婷 (出版人)“莫言在几个月前就已经签约成为精典博维的专属作家,出版计划也是一早就定好了。”昨日,就在大家纷纷猜测即将在本月底出版莫言全集的图书出版公司精典博维也将成为此次诺奖“大赢家”时,该公司营销人员马越婷回应本报记者:“不会根据莫言是否获奖而做任何调整。”马越婷告诉记者:莫言成为诺奖大热门或是偶然,但出版莫言全集早是必然,在今夏就做好计划,准备在10月底推出莫言新作《我们的荆轲》后,陆续推出包含其长篇系列、中篇系列和短篇系列的全集。马越婷表示:“莫言是我们很重要的签约作家,但即使他获奖,我们也不会赶进度抢着出书,整个出版周期会有半年左右,全集出齐会到明年五月之前。”(记者鲁艳红)莫言部分重要奖项评价茅盾文学奖:“莫言的《蛙》以乡村医生别无选择的命运,折射着我们民族伟大生存斗争中经历的困难和考验。小说以多端视角呈现历史和现实的复杂苍茫,表达了对生命伦理的思考。叙述和戏剧多文本的结构方式建构宽阔的对话空间,从容自由、机智幽默,体现作者强大的叙事能力和执著的创新精神。”冯牧文学奖:“莫言以近20年持续不断的旺盛的文学写作,在海内外赢得了广泛声誉。他创作于80年代中期的‘红高粱’家族系列小说,对于新时期军旅文学的发展产生过深刻而积极的影响。《红高粱》以自由不羁的想象,汪洋恣肆的语言,奇异新颖的感觉,创造出了一个辉煌瑰丽的莫言小说世界。”法兰西文学与艺术骑士勋章:“您写作的长、短篇小说在法国广大读者中已经享有名望。您以有声有色的语言,对故乡山东省的情感、反映农村生活的笔调、富有历史感的叙述,将中国的生活片段描绘成了同情、暴力和幽默感融成一体的生动场面。您喜欢做叙述试验,但是,我想最引起读者兴趣的还是您对所有人物,无论是和您一样农民出身的还是所描写的干部,都能够以深入浅出的手法来处理。”福冈亚洲文化奖:“莫言先生是当代中国文学的代表作家之一,他以独特的写实手法和丰富的想像力,描写了中国城市与农村的真实现状,作品被译成多种语言。莫言先生的作品引导亚洲走向未来,他不仅是当代中国文学的旗手,也是亚洲和世界文学的旗手。”微博热议中立派反对派-@崔永元:莫言被传为诺贝尔文学奖最大热门——希望他得奖,他配得上这个奖。@瓦当:我认真读过莫言几乎所有的小说,感觉他恰恰是属于那种最为秉笔直书,最有勇气触及黑暗与良知的小说家。个人认为,莫言最大的缺点是自我重复。除此之外,单就小说艺术成就而言,他完全配得上诺贝尔文学奖。@李楠:诺奖还没给莫言,中国人们已打作一团。想起某经济学家说,就算大家都改吃美国快餐,也一样会分两派打起来。希望莫言获奖,不获奖也无损于他的文学成就,更无损于像我这样的读者对他作品的喜爱,他的想像力语言的灵动表达的宽广和持续的创作都在为中文世界增添亮光。中立派@慕容雪村:去年北京书展,我与荷兰作家凡迪斯对谈,我问他:中国作家大多都有一个诺贝尔文学奖之梦,不知你是否想过这个?凡迪斯回答:我从来没有梦到过诺贝尔文学奖,连作噩梦的时候都没有。@冯唐:关于诺贝尔文学奖:第一,我心目中,莫言是个好小说家。第二,综合考虑,奖给莫言可能性不大。第三,多个不懂中文的外国人在一起,通过翻译作品评价一个好的中文小说家,非常可笑。@寻找向日葵的故乡:莫言会不会获得诺贝尔文学奖已经不是最重要的事了,中国文学吸引了世人的眼球才是真的值得我们高兴的。从看红高粱到读莫言的《丰乳肥臀》,不得不说他的作品很好的反映出了一部分中国的乡土情和真性情,如果得奖他是当之无愧,如果不得,只能说中国文学走向世界还需要一段时间。反对派@顾建平:莫言如能与阎连科合体,获奖几率会更大,也许更能服众。@郑杰:能否获得诺贝尔文学奖,标准只应该是“作品对文学史的意义”,舍此勿论。从这个标准来看,我觉得莫言和村上春树都没资格获奖。

    2012-10-09 23:31:32 作者:武汉晨报
    • 0
    • 9743
  • 童道明:戏剧需要注入文学力量

     童道明,我国著名俄罗斯文学翻译家、戏剧评论家。他在评论方面颇有建树,上世纪80年代,曾与杜清源、林克欢合称为“杜林童”,成为最具影响力的戏剧评论家。他的戏剧创作始于十多年前,直至近些年,作品才开始相继上演。童道明的剧本将知识分子的悲悯情怀投射在创作之中。今年北京蓬蒿剧场“童道明戏剧演出季”里,以纪念冯至先生为主题的朗诵剧《塞纳河少女的面模》日前精彩上演。接下来还会有《歌声从哪里来?》及第一次搬上舞台的《蓦然回首》。“戏剧有两个家。娘家是文学,婆家是艺术。不可偏废。”这位半路上“破门而出”的剧作家,希望中国话剧界能重新重视文学的力量。评论家的时代已经远去当今中国戏剧界,童道明称得上大名鼎鼎。身为中国社科院外文所俄罗斯文学研究专家,对契诃夫小说和戏剧研究有独到造诣的童道明,以资深戏剧评论家闻名。这位75岁的老人时常暗自思索,若不是北京人艺的老艺术家于是之慧眼识珠,自己和中国戏剧的缘分又当几何。那是十一届三中全会后百废待兴的年代。“文革”中,被“四人帮”打到臭水沟里的斯坦尼斯拉夫斯基戏剧理论被中国戏剧界重新奉为标准。上世纪50年代曾在莫斯科大学“契诃夫戏剧班”进修的童道明认为,当时戏剧界人士非斯氏的“体验式表演”,不谈实质,是从一个极端走向了另一个极端。他在《外国戏剧》(1979年第四期)发表了一篇名为《斯坦尼斯拉夫斯基是非谈》理论文章,对斯氏体系的利弊进行了剖析。从此,编辑部的约稿不断。在上世纪80年代,童道明写出了《梅耶荷德的贡献》、《论文学艺术的假定性》等有重要影响的学术文章。一事当前,人们总是很自然地想问一问:童先生对此持何看法。1989年,童道明曾问过一位戏剧杂志的编辑,为什么你们那么喜欢约我的文章。对方告诉他,于是之先生在阅读《斯坦尼斯拉夫斯基是非谈》后,曾对杂志社的编辑说,“有个童道明,你们可以请他写写文章。”“从精神层面上,于是之先生是对我影响最深的两个人之一。”童道明说。在童道明眼中,上世纪80年代是中国戏剧评论的黄金时代。“京沪两地导演艺术家论坛”、“全国表演艺术研讨会”等重大活动,包括他在内的剧评家都是座上嘉宾。那个年代凡是想在戏剧上求新图变者,都会征求剧评家的意见和观点。但上世纪90年代,随着导演中心制的逐步确立,社会进一步开放,越来越多的导演能够直接到国外去学习最前沿的戏剧理论知识,他们不再急切需要评论家的指导和意见,评论家的地位逐渐衰微。“今年是中国小剧场30年。大家都讲小剧场创新。但作为评论家,我们已经不能起到当年的作用了。”童道明喟叹。他对当今中国戏剧界的现状并不满意。“我一直说,我们戏剧生态是不平衡的。小剧场里80%以上的剧目都是以搞笑为目的。”“最重要的是,我们竟然没有一部现代悲剧。即使有悲剧,也是1949年以前的故事。作为一个戏剧大国,这是不能想象的缺憾。”1996年,契诃夫《海鸥》一剧问世100周年之际,59岁的童道明动笔写了平生第一部剧本《我是海鸥》。剧里的主人公是两位将要表演契诃夫《海鸥》的两位年轻演员,他们都对“另一种生活”充满了渴望。但他们的“渴望”却并不相同,由此造成了戏剧性的纠葛。“既然评论家的话少有人听了,那我就靠剧本来发出自己的声音。我当时就想好要写一部悲剧。”童道明笑了笑。1996年剧本完成,搬上舞台已是2010年,时值契诃夫诞辰150周年。为知识分子写戏《我是海鸥》是童道明写的第一部戏剧,被搬上舞台的时间却晚于《塞纳河少女的面模》。与《我是海鸥》不同,《塞纳河少女的面模》是一出正剧。童道明创作的冲动来自于是之先生在北京紫竹院一片湖水边对他说的话。那是于先生探望重病中的英若诚的第二天。于先生感叹中国知识分子命途多舛,中国戏剧却少有写知识分子的戏。童道明第一次见到冯老是上世纪60年代冯老刚刚从北大调任社科院外国文学研究所任所长的时候。“当时单位组织参观鲁迅故居。冯老对我们说,当年鲁迅先生就是在这里接见了他。我们年轻人那个敬仰哟……”“鲁迅先生曾称冯先生是"中国最为杰出的抒情诗人",但冯先生从不自夸。每当别人提到这事,冯先生都谦虚说是鲁迅先生谬赞。”“上世纪80年代,有人曾说他是老一辈诗人中唯一没有批评过朦胧诗的。”1988年,童道明申请加入中国作协,需要有介绍人。“冯先生是研究德国文学的。当时我们搞俄国文学的,一般找叶水夫先生做介绍人。但冯先生是我最敬仰的人,我想我一定要找他做介绍人。”于是,童道明给冯先生写了一封信。过了两天,冯至先生就回了信,“为什么你的信写得这么委婉。我很愿意做你邀请我做的事。”童道明记得,自己和冯先生经常在早晨上班时在社科院的大门口相遇,从大门口到四号楼大概10分钟的路程,两人能就很多文学问题交换意见。“那时候冯先生对我说,一个研究外国文化的学者可能比一个没有外国文化背景的中国文化研究者更适合研究中国文化。想到研究德国文学的冯先生写了《伍子胥》、《杜甫传》,也对我当时研究中国戏剧提供了动力。和于先生一样,冯先生也是对我精神层面影响最大的人之一。”于是,童道明开始以冯至先生为主角创作剧本《塞纳河少女的面模》。剧本摘取了冯先生在抗战胜利、“文革”开始、“文革”结束、病重等几个生活片段,通过冯先生和夫人、女儿以及老友季羡林先生的对话表现了中国知识分子的人格。选材《塞纳河少女的面模》不仅是冯先生的文章,更因为那张从欧洲带回的面模在文革中被摔碎是冯先生的一生之痛。“冯先生、季羡林先生、巴金先生、曹禺先生在上世纪三四十年代就达到了学术或者艺术的高峰,但他们真正的高峰是在"文革"洗礼后,他们达到了思想的高峰和人格的高峰。这是我要在剧本中表现的。”冯至先生和季羡林先生的友情在剧中是浓墨重彩的一笔。童道明很欣赏上一代知识分子的友情。“这是长达半个世纪的相交,没有利害、没有权谋,建立在共同文化的基础上。这种珍贵的情谊,很难在现在的知识分子中找到。”童道明说。对话童道明我的戏老少咸宜问:你是如何搜集有关冯至先生的材料?童道明:冯先生的文章我都阅读过。冯先生去世后,我在报纸上写专栏悼念先生。他的女儿看到了,给我打电话,把一些冯老的书信给了我。我看完后,觉得自己可以写他。问:写作的时候,冯先生的家人给了什么意见?童道明:我跟他女儿说了,要写一个剧本。但我不会给她看,也不跟她商量。我只问了她两个问题:一个是抗战期间昆明市面上最主要的报纸,她告诉我是《春秋导报》;一个是冯先生和季先生最后一次见面的时间,1991年9月27日。问:在《塞纳河少女的面模》剧本里,你探讨了冯先生对死亡的态度。童道明:冯老对死亡的态度是很让人感动的。他平静地对待死亡的来临。所以他身上没插那么多管子。他希望他的后代,不要欺世盗名,做中华民族好儿女。因为当时他已经看到了学术界的欺世盗名现象。遗憾的是现在这种现象愈演愈烈。问:你还引用了托尔斯泰的“没有死,只有光”。童道明:与冯先生交流死亡的一段,是我很得意的一段。这句话来自托尔斯泰的《伊凡·伊里奇之死》,我想写死亡的辉煌。我非常感动的是,这个剧本出来后,我拿给我的同学,清华大学的徐葆耕教授看。他给我回信说,这一段和他多年思考的“死”的问题撞击在一起,冯老的遗嘱就像他的遗嘱。谁知,一个月后,他就查出了胰腺癌,真正面对了死亡。他真的学习冯老,不搞任何仪式,坦然地面对死亡。问:话题有点沉重。你怎么看待戏剧性和文学性的统一?你的作品会不会曲高和寡?童道明:社会需要文本很简单的戏,靠导演就可以了;也需要像曹禺作品那样能成为文学作品的剧本。这是一个多元化的社会。问题是现在关注戏剧文学性的作家不太多了,所以才想写这个本子。问:你好像批评过现在小剧场多是逗乐的戏。童道明:小剧场逗乐也需要,因为它要满足一部分观众的需求。但我深深地知道,还有一部分群众不愿意看那样的戏。要承认各种各样观众的存在。我们现在的导演大多是针对35岁以下的观众,那么35岁以上的呢?我的戏就是年龄大的人可以看,青年人也可以看。问:你对现在的实验先锋剧怎么看?童道明:我非常支持现在的年轻导演。孟京辉、赵淼都是特别有才华的导演。但是他们的导演风格跟我的剧本是不可能相匹配的,不能和谐的。但是我很喜欢他们。

    2012-10-09 23:29:27 作者:天天新报
    • 0
    • 9612